Bakuman

Материал из aniwiki.net энциклопедии аниме
Перейти к: Навигация, Поиск
BakumanBakumanBakuman
Bakuman [править]
Unknown Cover.png
[п]
Аниме
Название Bakuman
На японском バクマン.
Др. названия Bakuman / bakuman / Bakuman. / Бакуман / Бакуман. [ТВ-1] / バクマン. / バクマン。 / 爆漫王 / 食梦者
Тип ТВ (25 эп.)
Премьера с 2 октября 2010 г. по 2 апреля 2011 г.
Режиссер Касай Кэнъити
Автор оригинала Оба Цугуми
Студия J.C. Staff
Трансляция в 18:00 [вечерний сеанс] на NHK
Жанры искусство, комедия, манга, повседневность, совершеннолетие, сёнэн
На др. ресурсах
Авторский состав

Japanese staff

Director Kenichi Kasai / Noriaki Akitaya
Series Composition Reiko Yoshida
Script Reiko Yoshida / Seishi Minakami / Tsutomu Kamishiro / Yuniko Ayana
Storyboard Hiroyuki Shimazu (эп. 4) / Noriaki Akitaya (эп. 1-3)
Episode Director Fumihiro Yoshimura (эп. 3) / Noriaki Akitaya (эп. 1) / Yuta Maruyama (эп. 2)
Music Audio Highs
Original creator Takeshi Obata (art) / Tsugumi Ohba (story)
Character Design Tomoyuki Shitaya
Art Director Chikako Shibata
Chief Animation Director Tomoyuki Shitaya
Animation Director Sachiko Kotani (эп. 4) / Tomoyuki Shitaya (эп. 1-3)
Sound Director Jun Watanabe
Director of Photography Kazuya Iwai
Executive producer Kenji Saito / Masahiro Nojima / Tomoya Negishi
3D Animation Jun Shiota / Kenichi Yoshimoto
Animation producer Atsushi Fujiyo / Yuji Matsukura / Yūta Miyamoto
Animation Work Manager Ryuuichi Mizuno (эп. 18, 24)
Background Art Mayumi Ogawa / Shinobu Yamaguchi / Shiori Nagaoka / Tomohiro Morishita / Yoshiaki Mizuno / Yukako Ogawa
Color design Hiromi Okamoto / Mayumi Tanahashi
Digital Paint Haruka Yoshida / Kana Tabe / Michiko Watanabe / Mika Funabashi / Syouko Mori / Yuka Kojima
Editing Masahiro Goto
In-Between Animation Atsumi Sakai (эп. 2) / Ayako Isokawa (эп. 12, 22) / Emi Mochizuki (эп. 4) / Haruka Sano (эп. 2) / Masanobu Uchida (эп. 2) / Masayuki Nonaka (эп. 2) / Nana Mori (эп. 2) / Natsuko Sadamoto (эп. 4) / Tetsuya Sakamoto (эп. 2)
In-Between Check Ayako Isokawa (эп. 24) / Chisa Shibata / Eri Uchiyama / Hiroki Okamoto / Junji Kobayashi / Nobuko Hagino / Nozomu Ichijo / Ruka Sawano / Takae Yamaguchi / Takako Kawano / Takeshi Okamura
Key Animation Atsushi Komori (эп. 1) / Atsushi Nikaidō (эп. 3) / Daisuke Tsumagari (эп. 1) / Eri Baba (эп. 4) / Hideaki Matsuoka (эп. 3) / Hiroshi Uchida (эп. 3) / Jouji Matsuoka (эп. 1) / Katsumi Aoshima (эп. 3) / Kayano Tomizawa (эп. 4) / Kayo Nomichi (эп. 4) / Kazunori Aoki (эп. 3) / Keiichirou Honjou (эп. 2) / Keiko Ijima (эп. 1-2, 4) / Makiko Kamimura (эп. 4) / Masanori Osawa (эп. 1) / Masao Ohashi (эп. 3) / Masashi Wakayama (эп. 1) / Mayuko Kato (эп. 1, 4) / Michiko Noda (эп. 3) / Misao Abe (эп. 1) / Miyuki Katayama (эп. 3) / Momoko Yamada (эп. 3) / Reina Yamauchi (эп. 3) / Ryo Sotoma (эп. 3) / Ryousuke Tanigawa (эп. 4) / Sachiko Kotani (эп. 1-2) / Takahiko Yoshida (эп. 1) / Takeshi Igarashi (эп. 4) / Tomohiro Kishi (эп. 1) / Yosuke Sotoyama (эп. 2) / Yuji Yanagise (эп. 2) / Yukio Okano (эп. 2) / Yuujirou Moriyama (эп. 4)
Photography Ai Miura / Hidenori Manaka / Kazuya Iwai / Naomi Okita / Osamu Sato
Production Advancement Masato Akiba
Sound Effects Kaori Yamada
Sound Recording Ayumi Andou
Theme Song Arrangement Hiroto Suzuki (ED)
Theme Song Composition Hiroto Suzuki (ED) / Mitsuyuki Miyake (ED) / Naoto Suzuki (ED)
Theme Song Lyrics Ryou Inukami (ED)
Theme Song Performance Kobukuro (OP) / YA-KYIM (ED)

English staff

ADR Director Michael Sinterniklaas
Art Director Merideth Mulroney
Translation Duane Johnson (эп. 6-7) / Midori Maejima (эп. 1-5)
Executive producer John Sirabella
Acquisition Liaison Yoko Hayama
DVD Authoring Dave Beinlich
Editing Christian Moran / Dave Beinlich
Post-Production Supervision Christian Moran
Production Coordination Amanda Shuckman
Production Supervision Carl Morano / Sean Molyneaux
Recording engineer Anthony Tortorici
Subtitling Clark Cheng
English companies
ADR Production NYAV Post
Distributor AnimeWorks / Manga Entertainment (UK and Ireland) / Viz Media Europe (France, Italy, Germany, Spain, Portugal, UK & Ireland.)
Licensed by Kaze (UK and Ireland) / Media Blasters
Japanese cast
Atsushi Abe Moritaka Mashiro
Satoshi Hino Akito Takagi
Ayako Kawasumi Kō Aoki
Ayumi Fujimura Aiko Iwase
Hirofumi Nojima Yūjirō Hattori
Junichi Suwabe Shinta Fukuda
Kenji Hamada Tarō Kawaguchi
Kentarou Tone Akira Hattori
Kenyuu Horiuchi Chief Editor Sasaki
Nobuhiko Okamoto Eiji Niizuma
Saori Hayami Miho Azuki
Sayuri Yahagi Kaya Miyoshi
Shinji Kawada Assistant Chief Editor Heishi
Showtaro Morikubo Koji Makaino (эп. 21)
Tomoyuki Shimura Takurō Nakai
Aya Suzaki Misayo Amane (эп. 22)
Chihiro Takada Somukawa (эп. 10)
Cho Fumio Mashiro
Daisuke Kirii Gorou Miura
Emiri Katō Amy (эп. 6)
Harumi Sakurai Ootsuki Nanami/Erina (эп. 16)
Hidenari Ugaki Masahiro Mashiro
HYDE HYDE (эп. 21)
Kentarō Hayami Assistant editor-in-chief Yahagi (эп. 24-25)
Kikuko Inoue Miyuki Azuki
Kumiko Higa Kayoko Mashiro
Masakazu Morita Kazuya Hiramaru
Masako Katsuki Mother of Akito
Moe Inui Kindergarten teacher (эп. 18)
Nozomi Hashimoto Woman (эп. 20)
Rina Hidaka Mina Azuki
Ryotaro Okiayu Leader of the clones (эп. 6)
Takayuki Kondou Akito Takagi's Brother (Ep 18)
Takehito Koyasu Yoshida Kouji
Japanese companies
Animation Production J.C. Staff
Broadcaster NHK
Production NHK Enterprises / Shogakukan Productions Co., Ltd. / Shueisha
English cast
Kevin T. Collins Akito Takagi
Michael Sinterniklaas Moritaka Mashiro
Amanda Shuckman Kaya Miyoshi
Chris Niosi Yujiro Hattori
Dan Green Chief Editor Sasaki
Robby Sharpe Suzuki
Stephanie Sheh Miho Azuki
Veronica Taylor Miyuki Azuki
Wayne Grayson Akira Hattori
Jason Griffith Hayato / Kawasaki
Julie Francis Kayoko Mashiro
Marc Diraison Kim / Nobuhiro
Mike Pollock Fumio Mashiro
Scottie Ray Aida
Matt Bernhard
Rachael Lillis
Серии
Название  Время  Дата
1 夢と現実 / Dream and Reality / Rêve et réalité / Yume to Genjitsu 25 мин. 2 октября 2010 г.
2 馬鹿と利口 / Stupid and Clever / Idiots et intelligents / Baka to Rikou 25 мин. 9 октября 2010 г.
3 親と子 / Parent and Child / Parents et enfants / Oja to Ko 25 мин. 16 октября 2010 г.
4 時と鍵 / Time and Key / Temps et clé / Toki to Kagi 25 мин. 23 октября 2010 г.
5 夏とネーム / Summer and Storyboard / Été et Story-boards / Natsu to Neemu 25 мин. 30 октября 2010 г.
6 アメとムチ / Carrot and Stick / Carotte et bâton / Ame to Muchi 25 мин. 6 ноября 2010 г.
7 涙と涙 / Tears and Tears / Larmes et larmes / Namida to Namida 25 мин. 13 ноября 2010 г.
8 不安と期待 / Anxiety and Anticipation / Anxiété et espoir / Fuan to Kitai 25 мин. 20 ноября 2010 г.
9 後悔と納得 / Regret and Consent / Regret et compréhension / Koukai to Nattoku 25 мин. 27 ноября 2010 г.
10 10と2 / 10 and 2 / Dix et deux / 10 to 2 25 мин. 4 декабря 2010 г.
11 チョコとNEXT! / Chocolate and Next! / Chocolat et Next! / Choco to Next! 25 мин. 11 декабря 2010 г.
12 御馳走と卒業 / Feast and Graduation / Festin et fin de collège / Gochisou to Sotsugyou 25 мин. 18 декабря 2010 г.
13 速報と本ちゃん / Early Results And The Real Deal / Premiers résultats et résultats harmonisés / Sokuhou to Hon-chan 25 мин. 25 декабря 2010 г.
14 バトルと模写 / Battles and Copying / Combat et imitation / Battle to Mosha 25 мин. 8 января 2011 г.
15 デビューと焦り / Debut and Hectic / Débuts et impatience / Debut to Aseri 25 мин. 15 января 2011 г.
16 壁とキス / Wall and Kiss / Mur et baiser / Kabe to Kiss 25 мин. 22 января 2011 г.
17 天狗と親切 / Braggart and Kindness / Grosse tête et gentillesse / Tengu to Shinsetsu 25 мин. 29 января 2011 г.
18 嫉妬と愛 / Jealousy and Love / Jalousie et amour / Shittou to Ai 25 мин. 5 февраля 2011 г.
19 2人と1人 / Two and One / Deux et un / Futari to Hitori 25 мин. 12 февраля 2011 г.
20 協力と条件 / Cooperation and Conditions / Collaboration et conditions / Kyouryoku to Jouken 25 мин. 19 февраля 2011 г.
21 文学と音楽 / Literature and Music / Littérature et musique / Bungaku to Ongaku 25 мин. 26 февраля 2011 г.
22 団結と決裂 / Solidarity and Breakdown / Union et rupture / Danketsu to Ketsuretsu 25 мин. 5 марта 2011 г.
23 火曜と金曜 / Tuesday and Friday / Mardi et Vendredi / Kayou to Kin`you 25 мин. 19 марта 2011 г.
24 電話と前夜 / Call and Eve / Téléphone et veille au soir / Denwa to Zen`ya 25 мин. 26 марта 2011 г.
25 ありとなし / Yes and No / Oui et non / Ari to Nashi 25 мин. 2 апреля 2011 г.
S1 Legendary Hero OP 1 мин. 26 января 2011 г.
OP1a Blue Bird 2 мин. 2 октября 2010 г.
OP1b Blue Bird 2 мин. 8 января 2011 г.
ED1 Bakurock: Mirai no Rinkakusen 2 мин. 2 октября 2010 г.
ED2 Genjitsu to Iu Na no Kaibutsu to Tatakau Mono-tachi 2 мин. 8 января 2011 г.
C5 Episode C5 2 мин.
C6 Episode C6 2 мин.
T1 Promo 1 мин.
Источник — «http://aniwiki.net/index.php?title=Bakuman&oldid=36025» аниме энциклопедия Аниме - это стиль анимации созданный в Японии. Большое влияние на аниме оказала манга (Японские комиксы), в которой персонажи рисуются с большими глазами , длинными волосами и удлиненными конечностями, нетипичной мимикой, сглаженными линиями, скованными движениями и другими нестандартными чертами. Термин так же может использоваться для других анимаций относящихся к Японии, но имеющих другой стиль. Слово происходит от Японского アニメ аниме, означает "анимацию", и произносится как /ˈænɨmeɪ/ или /ˈænɨmə/. Хотя самая ранняя японская анимация датируется от 1917, оригинальный аниме стиль был создан в 1960-ых - благодаря работам Осаму Тезука - и стал известен за пределами Японии в 1980-ых. Аниме, как и манга, имеет огромную аудиторию в Японии и популярно во всем мире. Аниме существует как в нарисованном варианте, так и в 3D. Оно используется в телесериалах, фильмах, видео, видео играх, рекламе, и собирает в себе большинство, если не все, жанры искусства. Аниме очень распространено почти во всех странах цивилизованного мира, практически любой сможет узнать неестественно большие глаза, длинные ноги и красочных персонажей японской анимации. Но очень немногие знают, как возникли эти образы и почему они завоевали такую широкую популярность. Через что прошла японская анимация? Какие трудности встречались на ее пути? Я считаю выбранную тему очень актуальной, т.к. по мере развития японской анимации появляется множество молодежных движений, так или иначе связанных с аниме: отаку, «Р.Ан.Ма» и др. Эти движения стали практически такими же популярными, как в своё время панки, готы, металлисты… «Японизация» всего мира произошла в основном благодаря аниме, так получили признание суши, ДДР и многое другое.